/uploads/171225/01.jpg
 /uploads/171225/02.jpg
 /uploads/171225/03.jpg
 /uploads/171225/04.jpg
 /uploads/171225/05.jpg
 /uploads/171225/06.jpg
 /uploads/171225/07.jpg
 /uploads/171225/08.jpg
 /uploads/171225/09.jpg
 /uploads/171225/10.jpg
 /uploads/171225/11.jpg
 /uploads/171225/12.jpg
 /uploads/171225/13.jpg

这不仅仅意味着瑜伽课已经结束 你说对Namaste了吗

Time:2020-06-28 Author:Chen

这不仅仅意味着瑜伽课已经结束 你说对Namaste了吗?



很多人上完瑜伽课会说namaste,而且似乎感觉心灵受到洗尘吗?
当地生长的印度人告诉你,在印度,namaste的用法是完全相反。




如果你在美国上瑜伽课,老师可能在上完瑜伽课以后说namaste。Namaste是梵语,意思是「我向你鞠躬问候」。做这个动作时,你会把双手放在心口,阖眼鞠躬。
很像是在泰国,会说萨瓦迪卡。
印度人狄帕辛(Deepak Singh)告诉美国公共广播电台(NPR),这和他知道的namaste大不相同。
狄帕辛自小在印度长大,父母告诉他和弟弟妹妹,向年长者说namaste代表你很有礼貌。Namaste等于带有敬意的哈囉(hello),好孩子都会对长辈说namaste。甚至好友相聚,在公共场所。



而且说namaste的机会很多。印度人称你父母年纪的邻居为叔叔婶婶,整个生活社区有上几千个婶婶叔叔,所以狄帕辛小时候常常不停地重覆namaste!namaste!namaste!


狄帕辛最小的弟弟很淘气,会用唇型假装在说namaste,实际上是在咒骂对方的母亲,还觉得这样很好玩。他的妹妹也有自己的一套,当妹妹对客人厌烦,会说namaste,暗示对方该走了。有一个叔叔特别常来家里,每次都待好几个小时,一直要茶、对小孩子手指气使。当他的妹妹受不了的时候。,就会说namaste,向这位讨人厌的叔叔暗示「你该滚回家了」。。

狄帕辛他本人也有自己的用法。父亲常要求身为长子的狄帕辛弯腰,用双手碰触亲戚的脚,再接下来碰自己的前额。在印度教文化里,触碰某人的脚是对长者最高敬意的表现,通常只有对祖父母、老师,父母和一两个亲戚才这么做。

有时候狄帕辛很不想碰这些人的脚,会说「namaste」然后马上开溜。被父亲逮到时,父亲会说「不不不,你必须碰他的脚」,狄帕辛只好不甘情愿地弯腰,,立即。用手掠过对方的膝盖。父亲认为这不算数,还是要狄帕辛去碰对方的脚。

狄帕辛偶尔可以靠着说namaste逃过一劫,每次成功他都很庆幸不用碰别人的脚。



在印度以外。过去几年,namaste发展出新的意义。狄帕辛搬到美国后去上瑜伽课,听到老师说namaste,双手在胸前合拢,手肘外伸,唸法也跟狄帕辛不一样。狄帕辛会说「num-us-teh」,美国人则说「nahm-ahs-tay」。



瑜伽课下课后,狄帕辛注意到美国人对namaste的不同用法。美国人似乎认为namaste不只是招呼语,还有某种精神上的意涵,象是印度教的真言、神圣的吟咏、做瑜伽的问候语。在印度说namaste时,狄帕辛完全不觉得有什么精神上的意义,他在印度上瑜伽课时,老师也从来不说namaste。

狄帕辛在印度也有过怪异的namaste经验。几年前他拜访拉贾斯坦邦的印度教圣城普斯赫卡尔(Pushkar),外国游客常常来这里寻求精神上的觉醒。狄帕辛注意到,背包客地区的当地居民和小贩会站在阳台或家门口,向每个路过的游客说namaste,那笑容和语调都像极了美国的瑜伽课老师。

狄帕辛现在定居美国,每次在有机杂货店或瑜伽教室听到有人对他说namaste,都觉得很好玩、很可爱,总是会心一笑,觉得好像跟自己口中的namaste有着完全不同的意义。反正又没有违法。